唱英文歌学发音入门第十五课:Moon River

唱英文歌学发音 2019-06-07 19:26:29

Audrey Hepburn(奥黛丽赫本),国际著名女影星,1948年开始演艺生涯。在1954年因出演Roman Holiday(罗马假日)获得奥斯卡最佳女主角奖。1961年主演电影Breakfast at Tiffany's(蒂芙尼的早餐)并演唱歌曲Moon River(月亮河)。因赫本并非专业歌手,Henry Mancin(亨利·曼西尼)作曲时配合赫本有限的音域以及电影中赫本所饰演的女主角Holly Golightly(霍莉·戈莱特利)的性格,用时一个月的时间谱出较为简单易学且又符合剧中人物特点的曲调,又由Johnny Mercer(强尼·莫瑟)根据人物特点进行填词,成就了Moon River(月亮河)这首经典之作。今天我们将学习这首Moon river(月亮河),想要具体学习的朋友,请点击左下角的“阅读原文”。

晚年的赫本积极投身于慈善事业,亲赴贫困地区,帮助苦难中的妇女与孩童,成为联合国儿童基金会亲善大使,她的爱心如她的样貌一般,感染着所有人,在1988年获得奥斯卡人道主义奖。


作为一首经典歌曲,少不了各路明星的翻唱,其中最出名的是Andy Williams(安迪·威廉姆斯)所演绎的版本


除此之外,还有小野丽莎的版本,如果大家有时间,不妨去感受一下各种风格的Moon river。

 生词解析:

1. drifter  [ˈdrɪftɚ] n.漂流物,流浪者

2. Rainbow  [ˈreɪnboʊ] n.彩虹

3. Bend  [bɛnd] n. 弯道,弯曲

4. Huckleberry  [ˈhʌklberi] n. 越橘果

 Moon river, wider than a mile
 月亮河,一英里多宽。
 I'm crossing you in style some day
 总有一天我优雅同你邂逅。
 Oh, dream maker, you heart breaker
 你既是织梦者,也是个令人心碎的人,
 Wherever you're going, I'm going your way
 无论你将去何方,我都将追随着你。
 Two drifters, off to see the world
 两个流浪的人,去看看这世界。
 There's such a lot of world to see
 世界如此之大,可让我们去感受。
 We're after the same rainbow's end, waiting round the bend
我们跟随这条彩虹的末端,等待弧线时的相遇:
 My huckleberry friend, Moon River, and me
 我童年的老朋友越橘,月亮河和我

 (Moon river, wider than a mile)
 月亮河,一英里多宽。
 (I'm crossing you in style some day)
 总有一天我优雅同你邂逅。
 Oh, dream maker, you heart breaker
 你既是织梦者,也是个令人心碎的人,
 Wherever you're going ,I'm going your way
 无论你将去何方,我都将追随着你。
 Two drifters, off to see the world
 两个流浪的人,去看看这世界
 There's such a lot of world to see
 世界如此之大,可让我们去感受。
 We're after that same rainbow's end, waiting round the bend
我们跟随这条彩虹的末端,等待弧线时的相遇:
 My huckleberry friend, Moon River, and me
我童年的老朋友越橘,月亮河和我


如果对亲有所帮助,请将此文推荐给您的朋友,谢谢!

欢迎订阅此公众号:唱英文歌学发音

想学英语的朋友请加Scott微信号:saboteurscott

如果您对健身感兴趣,欢迎关注兄弟微信公众号:健身召集令

友情链接