心累了,听这首舒缓的英文歌放松.

邀你情歌欢唱 2019-12-12 08:38:15

是感恩,是放下,是包容,是宽恕,是臣服当下,是接受,是全然的聆听…

 

   

ashes to ashesand dust todustin the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life…… 大概意思是:你是什么就终究是什么,生命轮回, 从哪里来就会回到哪里去。在中文版圣经中是这样翻译的:你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的,你本是尘土,仍要归于尘土。



Dust to Dust


 The Civil Wars

  • The Civil Wars



Dust to Dust

尘归尘,土归土

The Civil Wars

战火燃起

It’s not your eyes

不是眼神

It’s not what you say

不是言语

It’s not your laughter that gives you away

更不是笑声出卖了你

You’re just lonely

你只是太过孤单

You’ve been lonely, too long

孤单了太久

All your acting your thin disguise

所有的伪装

All your perfectly delivered lies

都在诠释你的谎言

They don’t fool me

这些并不能愚弄我

You’ve been lonely, too long

你孤单太久了

Let me in the wall, you’ve built around

让我走进你的心墙

And we can light a match and burn it down

点燃柴禾推倒阻碍

Let me hold your hand and dance

让我牵着你的手起舞

round and ’round the flame

绕着熊熊火焰

In front of us

在我们之前

Dust to …

归为尘土

You’ve held your head up

昂起头

You’ve fought the fight

投入战斗

You bear the scars

忍着痛

You’ve done your time

完成任务

Listen to me

听我说

You’ve been lonely, too long

你孤单太久

Let me in the wall, you’ve built around

让我走进你的心墙

And we can light a match and burn them down

点燃柴禾推倒阻碍

And let me hold your hand and dance

让我牵着你的手起舞

round and ’round the flames

绕着熊熊火焰

In front of us

在我们之前

Dust to Dust…