唱英文歌学发音入门第十八课:Vincent

唱英文歌学发音 2019-06-08 22:55:25

   
   
今天给大家介绍的歌曲是美国民谣歌手Don McLean的经典曲目-Vincent.这首歌曲是Don McLean在1971年读取了关于世界著名画家Vincent Van Gogh(文森特·梵高)的生平之后,为梵高亲自写的歌曲。歌曲的名字就叫Vincent 或者 Starry Starry Night《星空》。这首歌曲的发布正直梵高诞辰100周年。


    这首歌曲涉及了梵高多部著名画作 《星空》,《向日葵》,《吃土豆的人》,自画像,他一贯的画风和他不为人认可的悲惨境遇。每段歌词都以《星空》的名字开始,从一开始描述他最著名画作的风格细节,到后来他选择自杀,而后他的画作为世界逐渐认可,而中间的副歌部分,一直在重复描述他试图解放灵魂和内心,却不被认可的处境。歌曲悠扬唯美,歌词意味深长,是难得一见的将音乐和美术相结合的作品,想欣赏音乐中的美术画作,
请点击左下角的“阅读原文”,来学习具体的发音细节,歌词意境和梵高的背景故事吧。



生词解析:

1. Starry  ['stɑ:rɪ] adj.布满星星的

2. Palette  [ˈpælət]  n.调色板,颜料

3. Sketch  [sketʃ] v.速写; 草拟; 简述

4. Daffodils [ˈdæfədɪl] n.水仙花; 黄水仙; 鲜黄色; adj.淡黄色的; 水仙花色的;

5. Breeze  [bri:z] n.微风; 轻而易举的事;v.吹微风; 逃走;

6. Chill  [tʃɪl] n. 寒冷,发冷; 冷漠; 扫兴

7. Linen  [ˈlɪnɪn]  adj.亚麻的,亚麻布制的;n.亚麻布,亚麻线; 家庭日用织品;

8. Suffer  [ˈsʌfə(r)] v.受痛苦; 受损害; 变糟; 变差;

9. Sanity [ˈsænəti] n.神志正常; 心智健康; 头脑清楚; 通情达理;

10. Flaming [ˈfleɪmɪŋ] adj.燃烧的; 火红的,火焰般的; 热情的,激情的;

11. Blaze [bleɪz] n. 火焰; 光辉; 爆发; 光彩; vi.猛烈地燃烧; 发光,照耀;

12. Swirling  [swɜ:lɪŋ] adj.旋转,打旋

13. Violet [ˈvaɪələt] n.紫罗兰; adj.紫罗兰色的

14. Haze  [heɪz] n.烟雾; 迷蒙; 迷糊; 疑惑;

15. Reflect [rɪˈflekt] v.反射(光、热、声或影像); 考虑;

16. Amber [ˈæmbə(r)] n.琥珀; 琥珀色; [军] 线状无烟火药;

17. Grain  [greɪn] n.谷物,粮食

18. Sooth [su:θ] n.真实; adj.抚慰的; 真实的; 温柔的; 甜蜜的;

19. Ragged  [ˈrægɪd] adj.衣着破烂的,衣衫褴褛的

20. Thorn [θɔ:n] n. 刺; 棘刺,荆棘; 带刺的植物; 刺痛;

21. Virgin  [ˈvɜ:dʒɪn]  n.处女,童男

22. hue [hju:] n.色彩,色调; 外表,样子; 喊叫声; 信仰

 

           Starry, starry night           

星光闪烁的夜晚

Paint your palette blue and gray

         在你的调色盘涂上灰与蓝       

Look out on the summers day

在夏日眺望远方

With eyes that know the darkness in my soul

用你那双洞悉我灵魂的双眼

Shadows on the hills

丘陵上的阴影

Sketch the trees and the daffodils

勾勒出树木与水仙的

Catch the breeze and the winter chills

捕捉微风与冬日的酷寒

In colors on the snowy linen land

用色彩展现在雪白的亚麻画布上 

 

Now I understand what you tried to say to me

如今我才明白你想对我说什么

How you suffered for your sanity

你为所谓的清醒承受了多少的痛苦

How you tried to set them free

你多么努力的想让你的灵魂得到解脱

They would not listen

但是人们却不去理会 

They did not know how

他们也不能欣赏聆听 

Perhaps theyll listen now

也许他们现在才了解 

 

Starry, starry night

星光闪烁的夜晚

Flaming flowers that brightly blaze

火焰般的花朵夺目的照耀着 

Swirling clouds in violet haze

卷云在紫色的薄雾里

Reflect in Vincents eyes of china blue

映照在文森特陶瓷般湛蓝的瞳孔中

Colors changing hue 

色彩变化万千

Morning fields of amber grain

清晨田野里琥珀色谷物 

Weathered faces lined in pain

沧桑的脸孔中刻画着痛苦

Are soothed beneath the artists loving hand

在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰

 

Now I understand what you tried to say to me

如今我才明白你想对我说什么

How you suffered for your sanity

你为所谓的清醒承受了多少的痛苦

How you tried to set them free

你多么努力的想让你的灵魂得到解脱

They would not listen

但是人们却不去理会 

They did not know how

他们也不能欣赏聆听 

Perhaps theyll listen now

也许他们现在才了解   
For they could not love you

因为他们当时无法爱你

But still your love was true

可是你的爱却是真实的 

And when no hope was left in sight

而当你眼中见不到任何的希望

On that starry, starry night

在那个星光闪烁的夜晚

You took your life as lovers often do

你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命

But I could have told you, Vincent

我多么希望能有机会告诉你,文森特

This world was never meant for one

这个世界根本配不上

As beautiful as you

像你如此美好的一个人

Starry, starry night

星光闪烁的夜晚

Portraits hung in empty halls

空旷的大厅里挂这一幅幅画像

Frameless heads on nameless walls

无框的脸孔倚靠在无名的壁上

With eyes that watch the world and cant forget

有着注视着这世界无法忘怀的双眼

Like the strangers that you've met

就像你曾遇见的匆匆过客,

The ragged men in ragged clothes

衣衫褴褛的人身着破烂的衣

The silver thorn of bloody rose

血红玫瑰上银白的利刺,

Lie crushed and broken

被折断损毁

On the virgin snow

散落于初雪之上。

 

Now I think I know

 我想我现在懂了,

what you tried to say to me

你当时试图对我说的话

How you suffered for your sanity

你为所谓的清醒承受了多少的痛苦

How you tried to set them free

你多么努力的想让你的灵魂得到解脱

They would not listen

但是人们却拒绝理会

Theyre not listening still

他们依然没有在倾听

Perhaps they never will

或许他们永远也不会理解


除了这个版本,还有很多国内外歌手翻唱了这首歌,比如王若琳和齐豫的版本。这里为大家献上王若琳的版本,请欣赏。


提高英语实用能力,长按二维码关注:Scott在线英语课堂

唱英文歌学发音



如果您对健身感兴趣,请关注我们兄弟平台:

健身召集令


如果对您有所帮助,也请推荐给您的朋友,谢谢!

友情链接